martes, febrero 17, 2004

Homenaje a Wystan Hugh Auden

Hace seis años escribí una poesía y hoy leyendo me encuentro con una muy parecida de un tal W.H. Auden. Os pongo las dos para que comparéis. Supongo que la leería y se me quedaría, o no... y entonces me da miedo. ¿casualidad o plagio?

"Apagad el Sol"

Apagad el Sol
y cubrid la Luna

Eliminad cada una de las estrellas

Cortad las rosas,
arrasad los bosques,
y quemad los campos

Acribillad los pájaros

Vaciad el mar y
dejad morir a todos los peces

Arrancad señales
y quemad carreteras

Fundid los polos y
dejad regocijarme en ello

Quemad todos
y cada uno de los libros

Inundad pueblos y aldeas

Y sed tan amables de
no recordarme jamás quien fui,
<...>

G.C.C. (25/10/98)

"Parad todos los relojes"

Parad todos los relojes, descolgad todos los teléfonos,
impedid que el perro ladre dándole un hueso jugoso.


Sacad los pianos, y al compás de amortiguados tambores,
sacad afuera el féretro, y dejad que entren los amigos.

Que los aviones giman y tracen círculos en el cielo
escribiendo el mensaje: "Él ha muerto",

Poned cintas de luto en los blancos cuellos de los cisnes
y que los guardias se pongan sus guantes negros de algodón.

Para mí, él era el norte, el sur, el este y el oeste
el trabajo diario, la fiesta del domingo,
mi mediodía, mi medianoche, palabras y canciones.

Pensé que el amor duraría para siempre. Estaba equivocado.

No quiero estrellas ahora. Haced negra la noche.
Retiradme la luna, oscureced el sol.

Vaciad los océanos y talad los bosques,
porque ahora nada podría hacerme ningún bien.

W.H. Auden